Gigandes
System: X System
Publisher: East Technology
Release date: 1989
Version | Date | Author | Description |
---|---|---|---|
1.00 | 2017-12-10 | The Golden Horse | Initial release. |
[Source] Gigandes Soundtrack SuperSweep SRIN-1113 Sep 27, 2013 [Generator] MAME 0.152, modded by Valley Bell East Technology's obscure shooter "Gigandes" is notable for two things: one of the most unusual shmup ship designs ever, a sphere that can have weapons attached to any of four sides and fired in four directions (which also reset when you finish a stage, instead of upon losing a life); and an amazing, underappreciated soundtrack. FM synth and ADPCM samples are combined to create music that will definitely stay with you after you play the game, if the game's strangeness doesn't! Some technical notes for this pack: * Tracks 1 and 2 each consist of one monaural ADPCM sample; therefore, trying to seek through them will not work properly unless you make a recording of the VGMs first. (Not that it matters much given these are just short jingles. ;) ) * Tracks 13 and 19 both have a sound programming bug where the tempo is not set, meaning that unless you play another song before it, they will not play at the correct speed in the sound test. (Thanks to GTheGuardian for making me aware of this!) * Track 25, an unused song that sounds like a stage-clear jingle, would later be used for real as "The Way of Sousetsuken" in East Technology's later game "Double Dragon 3," with additional elements included. And now some notes on the translations, because the track titles are quite bizarre in this game! * Track 3's title is deliberately misspelled. The original title translates to complete nonsense, but rhymes with the word for "special attack unit". The English tag attempts to translate it using a similar "absurd misspelling" method (wrong letters vs. wrong kanji). * Track 14's title is a "chengyu" (Chinese proverb, which is usually four characters) that literally means "to use foreigners to subdue foreigners", but idiomatically means "to fight fire with fire". * Track 15 uses a literary phrase that means "evil plot" / "dastardy plan", and a completely informal (and rude!) Japanese ending particle used by tough-guys to add emphasis, hence the phrasing of the English tag. * Track 16 uses "manako", which means "eye" or "eyeball", but writes it in capitalized Romaji for some reason. The English tag preserves this odd choice. * The title of track 19 is not literally the "correct" translation (it'd be a solitude _of_ that many years), but the Japanese title references that of Gabriel García Márquez's novel "One Hundred Years of Solitude", which was translated the same way. Quite a bizarrely literary reference for a simple Game Over jingle! * Track 20's title is so bizarre I had to enlist the help of a friend, mauve, to translate it (thank you!). It appears to originate from the lyrics to a song by Shozo Ise, titled "Futari no Shūki" (二人の周期). * Yes, that is the real title of track 5. Try translating it yourself! ;)
Source: VGMRips
Related packs
Double Dragon 3: The Rosetta Stone
Arcade • YM2151, M6295 |
|
Double Dragon III: The Sacred Stones (UE) / Double Dragon III: The Rosetta Stone (J)
NES, Famicom • NES APU |
|
Silent Dragon
Arcade • YM2610 |
|
Zing Zing Zip
Arcade • X1-010 |
|
Double Dragon 3: The Rosetta Stone
MegaDrive • YM2612 |
|
Twin Hawk (U) / Daisenpuu (J)
Arcade • YM2151 |
|
Superman
Arcade • YM2610B |
|
Mizubaku Daibouken (J) / Liquid Kids (U)
Arcade • YM2610 |
|
Viewpoint
Neo Geo • YM2610 |
|
Art of Fighting / Ryûko no Ken
Neo Geo • YM2610 |